予備校講師でわるかったな!





各ページのご案内はコチラ 

proflile 自己紹介

diary 日記

essay エッセイ

bbs 掲示板
  

Copyright (c) 2004 
takeshi nobuhara All Rights Reserved. 

ちゃんと仕事もしてるってば 1月28日
前記:「センター速報」アップ中


  土曜なのでTVをチラ観。
  ニュース以外の番組を見ることってほとんどないんだよな。『王様のブラン チ』も読書コーナーと旅のコーナーだけで切り上げることにしている。

  お、旅のコーナーは別所温泉じゃないか。
  む、上田から別所温泉まで上田電鉄じゃないかッ。そこそこそこそこそこ。 あ、もう画面から消えちったい。なんだよつまんねーな、『世界の車窓から』 (←まだやってんのかね)みたいに5分くらいやれよな。

  ぬぬ。宿は「臨泉楼柏屋別荘」ではないか。
  5年以上前になるけど、ここに泊まったことがある。やや高級な温泉旅館だ が、一人旅でもOKなのだ。なつかしいなあ。露天風呂から紅葉前のもみじを 見た記憶がある。なんだ、しかも入浴シーンの女の子が、・・・この話ここま で。


  『お茶をのみながら』を読了。
  最初に何かの文学賞を取って、それから20年くらい芽が出なくて、やっと またベツの文学賞と取って・・・という涙ぐましい記述が頻出する。でも、こ の人って一応は直木賞作家なんだね、全く聞いたことないけど(-_-)
  歴史小説家ということもあって、内容はよくわからないことが多かった。ひ とつだけ記憶に残ったのは「知らぬは亭主ばかりなり」という川柳の上の句( 最初の5文字)である。知ってますか?

「×××××知らぬは亭主ばかりなり」

  正解は「店中で(たなじゅうで)」である。「店(たな)」は現代でも「店 子(たなこ)」という表現があり、これはアパートなどに間借りしている人の こと。
  つまり「店中で」というのは、「(長屋のような)軒を連ねた小さなコミュ ニティーの中で」という意味である。では「何を」亭主は知らないのか?

  正解は「女房の浮気を」である。
  なるほど、こう言われてみると「知らぬは亭主ばかりなり」という現代の決 まり文句と意味が変わっていないことがわかる。よく考えると、けっこうディ ープな情況ですね。勉強になりました。

  しかしまあ、この作家はあんまり文章がうまくないな、というのが率直な感 想。ファンの人、すいません。僕の好みじゃないの間違いです。ペコリ。


  今日から4日連続で授業。
  言い換えれば、これを越えたら年度が終わる。ということはバカンスの季節 に入る。がんばってすばらしい授業を展開したいものだ。動機が不純だけど。

  センターの結果に関して調査を入れてみると、やはりリスニングに関しては 面白い感想(例:イヤホンを首の後ろに回せないのが意外にぎこちなかった) をたくさん頂いた。また後日に紹介しますね。


  帰宅してメールのチェック。
  近くなってきたHPリニューアルに関してサポーターと討議。あちこちをい じらなければならず、これから2月2日くらいまでは不具合(リンク切れなど )が発生するかもしれないことが確定m(__)m
  また追って正式なエラー情報を出しますので、しばらくガマンしてねん。と 、4コマもこなしたわりに本業の授業のネタが出てこない日記でした。ばいち ゃ。


注:「上の句」は正式には短歌(57577)の最初の3句のことです。「ひ さかたのぉ、ヒカリのどけき春の日にぃ」→「さて、下の句は?」→「しづご ごろなくぅ、花の散るらむぅぅぅぅ」
注2:ひさかた→光などにかかる枕詞。らむ→終止形接続なので現在推量の助 動詞。あってるか?!
diary 日記  
これまでの日記はコチラ