各ページのご案内はコチラ
Copyright (c) 2004
takeshi nobuhara All Rights Reserved.
|
|
|
料理と本のサンドイッチ |
2月13日 |
|
6時間も眠ってないけど起床。
来客の翌日なのでまずは掃除。これをやらないと落ち着いて過ごせないって
のは損な性格なのかね。
読書に取り掛かり、『日本将棋用語事典』を読了。
将棋の本といえば戦術書がほとんどだが、これは名前のとおり用語を解説し
たもの。受験英語の世界もそうだけど、やはり限定された世界には専門用語が
多い。
「だいたいこんな意味だよな」と思っていることがきちんと確認できる良書
であった。詳しくは後日エッセイで。
困るな、魚のアラがたくさん残っている。
ようし、昼飯は珍しくご飯を炊いてカワハギのアラで澄まし汁を作ろう。昨
日の客人に実験で出してみて好評だったから、美味しくできそうだ。言い換え
れば客に毒見をさせたわけなんだけど。
アラ汁のできばえはカンペキ。
手がかからずにここまでの味が出せるとは恐るべし。納豆とキムチとキュウ
リの浅漬けをオカズに楽しむ。なんか和風旅館の朝食みたいだけどいいわね。
午後になったので簡単に買い物。
昨日の客人に専用サーバーを必要とする生ビールをいただいたので、百貨店
(←なんと懐かしい言葉か)で捜索するも発見できず。「そういうのは、夏し
か置いてないんで・・・」と冷たく言われる。けっ。ビール好きってのは夏以
外でもビールを楽しむんだよ。
しょうがないからネットでキリンビールのサイトへ。
商品の紹介はあるものの、ネット販売の説明が不十分で買う気になれない。
楽天市場では売っていたけど、どうしようかねえ。
2時間ほど昼寝してからまたもや読書に戻り、『縁起のいい客』を読了。
歴史小説家のおじいさんのエッセイ。なかなか渋くてよろしい。この手のエ
ッセイを読んで賢くなることはほとんどないけれど、今までの自分の知識にな
かった世界の存在を認識できる。
たとえば、「江戸時代末期にアメリカに渡ってから帰国して海外の事情を日
本に伝えた人」って誰だと思いますか?
そう、普通はジョン(中浜)万次郎だよね。ところがアメリカ彦蔵という人
もいたそうな。だから何だって言われればそれまでなんだけどね。しかし「ジ
ョン」はともかく、「アメリカ」なんて名前はないよなあ。
久しぶりにプールに行くも、息の上がりが早く16分でギブアップ。
少しだけ英語の勉強をして、再び来客をもてなす準備。二日連続で客がある
のは僕の人徳ゆえかもしれんの。メニューは基本的に昨日と同じでよかろう。
どうせ客本人にはわからないんだし・・・って、この日記に書いてるからバレ
るのか。困るなあ。
もちろん多少のメニュー変更をする。
追加は天然ブリの刺身と黒毛和牛のステーキとシャクシャク系ポテトサラダ
とヒラメのアラ汁(またかよ)。削除はカワハギの刺身。量削減メニューはお
でんとトン汁。
「あの・・・来客の理由は先生の人徳じゃなくて、メシ食いたいだけなんじゃ
ないですか?」
だと。大切なのは a feeling of hospitality (温かい雰囲気)なの。
追記:エッセイ181「貧血、あるいはその暗闇」をアップしました。
|
|