各ページのご案内はコチラ
Copyright (c) 2004
takeshi nobuhara All Rights Reserved.
|
|
|
旅行の準備に追われて |
10月27日 |
|
昨晩はいろいろと事件があった。
北風が異様に強いと思ったら、台風が通過していたみたいだ。天気予報をこの
ところ見ていなかったので知らなかった。おかげで今日は台風一過、よい秋晴れ
だった。少し風は強かったけれど。
懸案の星占いは的中した。
正確には、自宅用のメガネがひどく傷んでいることに気がついた。曇っている
のかなと思ってお湯で洗って拭いてみたが、細かい傷がたくさんついていた。仕
事・外出用のメガネは買い替えたばかりだし、どうしようかなってところ。
いけなかったのは、夜更かしだ。
日記をアップしてから、ネット将棋を2時間ほど指してしまった。その時間に
はとうぜん酔っているわけで、つまり適当な手を指すから負けるわけで、
負けるとアツくなってもう1局
となり、さらに酔いが回っているからさらにボロ負け、以下元に戻る(@_@;)
というわけで7時間ちょっとの睡眠で9時起床。
ここからやっと「今日の日記」になる。うん、読者様は読み飛ばしてきたこと
だろう。この後も猛烈なイキオイで読み飛ばしてもらいたい。健闘を祈る。
旅行の準備に忙殺された1日。
いやはや、5時間以上を準備に使ったのではないか。来月の定例試験休み付近
で、2泊3日の予定。今回も親孝行で母を連れて行く。老人だから毎日ヒマなん
じゃないかと思ってみればそうでもないようで、
土曜日から月曜日を所望
と聞いていた。いろいろ下調べはしていて、そろそろ決定しなければと思ってい
た午前11時に電話を頂いた。
地域的に、2泊3日だと間延びしそうだ。
1泊2日だとやや忙しい。古い日本語で言えば
「帯に短きタスキに流しそうめん」
だ。どういう意味かわからない人は、学校の国語の先生に質問してみよう。まっ
たく、昔の日本語って意味不明なものが多いのだ。タスキがわからないのは現代
人なら当然だが、どうして「そうめん」なんだ?
ネタはともかく(^^ゞ
寝台特急を入れて2泊2日にしようかと検討。母の意向も確認。彼女の世代だ
と、3段B寝台(←どのくらいの読者に意味が通じるのだろう?)くらいしか乗
った経験がないそうで、今の寝台特急がどれほど豪華か教えてあげよう(世界を
浄化し、善に導くエッセイは「ここ」や「ここ」)と思ったのだ。
「それ、先生が乗りたいってだけじゃないですか?」
当たり前だろう。鉄道は人間の作り出した文化の極みだよ、そう感じないか?
冗談もともかく。
母の意向をいろいろ確認する。パンフレットとネットを見ながら。多くのスケ
ルトンツアーがそうであるように、行きは電車帰りは飛行機など、様々な組み合
わせがある。
「その組み合わせだと宿が限定される」
「その(同文)高くなる」
「その(同文)レンタカー乗り捨てが」
「その(同文)飛行機の便が少なくて」
などなど、いつものように旅は始まる前がいちばん楽しいと思う。が、時間がか
かってしょうがない。日記的にジャンプ!
プール。
ウオーキング300、スイミング300。やや少ないか。ちょっと忙しいんだもの。
体重は65.60キロに逆戻り。先週は順調にダイエットが進んで油断した。ホームズ、いったいこれはどういうことなんだ? たしか、この3日の昼飯は
天丼→ラーメン→カレー
だったはず。これじゃあダイエットにならんのだよ、ワトソン君。
旅行代理店へ。
宿が取れない。4軒連続で満室。参ったなこれ。やっぱ過疎地でも観光シーズ
ンなんだろう。寝台特急も良い部屋はほとんど満席。宿のランクを落とせば可能
だろうが、親孝行の旅でそれはどうか。格別に高い宿を選ぶほどゲスでも金持ち
でもないが、そのくらいの良心はある。
急遽変更。
こういう準備は常に怠らない。何かが起こってから対策を練りだすなんて、頭
が良すぎるだろう。常に第1案がポシャったときの準備をしておく、これは人生
の基本。代案をどれだけ用意できるかが人生の濃度を決める。反論はある
だろう。
1泊2日で、飛行機で現地入り。
クルマを借りて、温泉宿に泊まり、別の空港から戻る。が、今度は帰りの飛行機が取れない! ほんの5分前まで空いていたのに、今はすでにキャンセル待ちになっているという。キャンセル待ちに失敗したからキャンセルできるって旅行じゃないからなあ。
地方、とくに過疎地への旅行はこうなりがち。
飛行機という public transportation (公共交通機関)は、いつもこの問題を抱
える。空いている便と混んでいる便の差がありすぎるのだ。1泊2日の帰りの飛
行機で、たとえば、
「16:30発が駄目だからその前は?」
「12:20発です」
「じゃあソノ後は?」
「20:40発です」
といった調子なのだ。需給のバランスが取れていないのだ。それに比べれば、我
が(我らが) trains は優れている。本数が少なくても、イザとなれば自由席に並
べば良い。これこそ、我が必殺の我田引テツ!
「だからって、trains って書く必要あるのか?」
わかんないだろう、電車って英語で何ていうか知らない高校生もきっといるぜ、
この時代(さすがにいないかw)。
やむをえず飛行機ではなく空港を変更。
はじめに予定した空港からクルマで2時間ほどだろうから、観光地を巡る順番
を工夫すれば良いだろう。ANA志望で、JALになったがこれは仕方がない。
予定したところにはANAしか飛んでおらず、変更されたほうにはJALしか飛
んでいないから。JAL、よく×ちるし、イヤなんだけどね。
宿はまずまず立派な温泉宿。
お一人様はお断りということなので、これは幸便。立派な温泉宿ってだいたい
こうなんです。僕は基本的に一人旅派なので、連れがいないと泊まれないわけで
す。季節から言って、カニが食べられますね。ちょうど解禁直後です。もうこれ
で行き先はわかりますね。母の要望では、
「水木しげるロード」
というところに行かねばならないんだそうです。おいおい、なんか面白くなさそ
うなんだが(-_-;)
ワセヨビ。
高2の基礎クラスとしては、やや和訳問題が難しいかなとは僕も思う。こんな
感じ。
>(誰かが「気をつけろ」と叫んで、あやういところでアナタがクルマに轢かれ
ずにすんだとき)
you owe your escape from injury to the communication by means of noises.
実際はもっとヤヤコシイ構造が入ったが、ここでは簡略化した。ちょっと大変だよね。採点者としては、答案に
「逃」の1文字が入った時点で採点をやめる
だろう、なんて冗談めかして言ってきた。
夕飯のメインは特にナシ。
おおむね昨日の続きまたは残り物で、サンマ刺と、サーモンとレタスのサラダ
と、キムチと、納豆が増えたくらいか。ダイエット中なので、思う存分ツマミを
食べられないのがツライ。自分に厳しいけれど、ときには甘く、
ときに甘いのが致命傷
になっているような気がする。でも、それが人間ってもんかもしれないね。
|
|